2011年11月29日星期二

[G4G] 《应用英文》美国图书馆概观(一)

《应用英文》美国图书馆概观(一)
怀中
November 27, 2011 06:18 AM | 1547 次 | 0 0 评论 | 13 13 推荐 | 电邮给朋友 | 打印
一般人认为美国图书馆业的发展算是世界第一,对美国的人文教育起了很大作用。

1960至1980年代,美国许多大学设立图书馆与信息科学系 (Library and Information Science)的硕士班,(后来还有博士班),当时工作机会多,吸引了许多台湾外文系毕业生来美攻读硕士。毕业后,多半在大学图书馆工作,对美国图书馆 作出颇多的贡献。如今虽然预算削减,但老美为了维持文明素质,对图书馆的重视仍然如故。

美国图书馆的种类很多。这里我只想简单介绍两方面:老美对一般图书馆的看法以及美国国会图书馆和学术(大学)图书馆的一些情形,也许可增进华人的认识。

(1)老美对一般图书馆的看法(Americans on general libraries):包括公共图书馆、特别图书馆、学校图书馆等等。

Many Americans feel that the library is the “public university”, which plays an important role in children and adult education.

许多老美认为图书馆是「公共大学」,它在儿童和成人教育方面担任重要角色。

A library is often described as a museum for the mind that offers authoritative, current and dependable information.

图书馆常被誉为思想的博物院,它提供具权威、即时和可靠的信息。

A library is a center for lifelong learning, and also is the glue that holds together our community with their diverse interests.

图书馆是终生的学习中心,它把社区和多元化的爱好粘合在一起。

Some Americans think a good library is a palace where the lofty spirits of all nations and generations meet.

一些老美认为好的图书馆是个宫殿,它把各国和世代的崇高精神聚合一起。(lofty 崇高的)

The library is one of great engines of civilization. It must be promoted by all who care about learning.

图书馆是人类文明巨大引擎之一,凡关心学识的人,必须加以发扬。

(library前面用a或 the,都指一般性)

Not only can reading comfort our spirits, but enrich and broaden our horizons.

阅读不但能使我们精神得到慰藉,也能充实和开阔我们的视野。

The library is not just a warehouse of the books, but the storehouse of human knowledge and wisdom.

图书馆不仅仅是存书的仓库,也是人类知识和智能的宝库。

The library is a treasure trove of the imagination and a source of endless information. It is well indexed by titles, authors and subject matter.

图书馆是想象力珍贵的财宝,也是无止境的信息来源,它以书名、作者名字和主题作良好的索引标志。

(trove发掘的财宝)

Henry Beecher once said, “ A library is not a luxury but one of the necessities of life.”

美国作家Beecher 先生曾说:「图书馆不是奢侈品,而是一种生活必需品。」

Americans realize that the definitive answer to almost any question can be found within the four walls of the library.

老美体会到任何问题的确定答案,都能在图书馆找到。(four walls 是指building)

Some Americans say, “ If information is the currency of democracy, then libraries are the banks. “

有些老美说:「假如信息是民主的通行货币,那么图书馆就是银行。」(currency 是指money)

There are many kinds of libraries in the U.S.: school libraries, public libraries, special libraries, college or university libraries, research libraries, etc. Library science school students can choose the type they are interested in for their careers.

美国有多种图书馆:学校图书馆、公共图书馆、特殊图书馆、大学院校图书馆、研究图书馆等。图书馆科学系学生可选择他们喜欢的种类,作为他们的职业。

A previous report indicated that there were almost 118,010 libraries in the U.S., including 3,500 college and university libraries, 9,000 public libraries, 94,000 school libraries, 9,100 special libraries, 1,800 government libraries, 500 Armed Forces libraries and 110 research libraries.

过去一项报告美国有118,010图书馆包括3,500大学院校图书馆,9,000公共图书馆,94,000中小学图书馆,9,100特殊图书馆,1,800政府机关图书馆,500三军图书馆和110个研究图书馆。

Many wealthy Americans make charitable contributions establishing libraries or schools. Steel magnate, Andrew Carnegie, paid for the building of 1,700 libraries in the U.S.

许多美国富翁建立图书馆或学校作为慈善事业,钢铁大王 Carnegie先生花钱在美盖了1,700 座图书馆。(只盖图书馆而不包括运作开支)

As free as air to all, the public libraries which Andrew Carnegie began creating in 1833, become the intellectual heart and soul of America.

1833年 Carnegie先生创立公共图书馆,像空气对人免费开放一样,成为美国智能的核心和精髓。

(未完待续)


Read more: 世界新闻网-北美华文新闻、华商信息 - 《应用英文》美国图书馆概观 一

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“参考消息(G4G)”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 go2group@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 go2group+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/go2group?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

没有评论: