上周五的诺贝尔和平奖颁奖仪式被普遍解读中国领导层面临的一场尴尬。然而更值得注意的是,这是一个最新例证,表明在国际论坛上,特别是在那些制定世界规则的多国组织中,中国说服其它国家支持自己的能力日益增强。
Sent to you by 参考消息 via Google Reader:
via FT中文网_英国金融时报(Financial Times) on 12/14/10
乔纳森•霍尔斯拉格为英国《金融时报》撰稿 上周五的诺贝尔和平奖颁奖仪式被普遍解读中国领导层面临的一场尴尬。然而更值得注意的是,这是一个最新例证,表明在国际论坛上,特别是在那些制定世界规则的多国组织中,中国说服其它国家支持自己的能力日益增强。
将近20个国家拒绝了邀请,没有派遣大使出席上周在奥斯陆市政厅举行的颁奖仪式。没错,其中大多数国家长期对人权持怀疑态度。它们决定拒绝出席是在中国游说之后,同时它们也意识到自身对中国...
Things you can do from here:
- Subscribe to FT中文网_英国金融时报(Financial Times) using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“参考消息(G4G)”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 go2group@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 go2group+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/go2group?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
没有评论:
发表评论