2007年12月26日星期三

[G4G] 1510:当工作和信仰相冲突的时候

原文连接:http://www.nytimes.com/2007/12/25/business/25religion.html?ref=business 译文有删节

 
 

参考消息 通过 Google 阅读器发送给您的内容:

 
 

于 07-12-26 通过 一五一十部落头条文章

作者:小编 | 评论(0) | 标签:911, 纽约时报

作者:MARTHA C. WHITE

对于一个经常出差的经理人而言,离开家是一件再经常不过的事情。但是那些故意安排的,或者被推迟的,以至于让我们不得不错过在家庆祝的节假日的公差,才是最令人恼怒的。

芝加哥奥黑尔(O'Hare )国际机场跨宗教教堂的牧师Michael Zaniolo,曾经就在蜡烛被点亮,礼物还未拆的节日最后一刻急急忙忙赶到家里。

"我记得一位因为航班延误而在圣诞前夜赶回东北部的旅客,"他说,"他的家人聚在一起,用一顿丰盛的晚宴庆祝圣诞前夜,之后就是午夜弥撒,而他则陷入了抓狂之中。"

虽然基督教徒很少有机会去担心圣诞节假期横来的公差,可是对于其他的犹太教,穆斯林,印度教信徒而言,他们却经常不得不在工作和信仰之间做出选择。

比如说,市场营销公司的市场部经理 Nouha Khalil是一个虔诚的穆斯林,她必须在斋月参加接连不断的发布会,而一个穆斯林必须在斋月的白天禁食。

"那个过程让我精疲力竭,"她说,"我们跑了一天,然后我们又必须陪着客户直到深夜,到了第二天我连腿都站不直了。"

而Khalil绝不是唯一那个需要面对工作与信仰两难境地的人。

"你一定会在那些国际商差中碰到问题,因为旅途通常需要花一天甚至更长的时间,"Adobe系统的主要研究者,科学家Dov Isaacs是一个虔诚的犹太教徒。他遇到了一个时间安排上的冲突,他必须在犹太教的赎罪日之后去东京参加一个会议,而犹太教徒在赎罪日假期是不能外出的。

虽然会议在东京时间的周一举行,因为要跨越国际变更线的关系,那就意味着他不得不在前一个周六出发,那个周六正是赎罪日。

"我不得不和他们沟通,确定把由我主讲的会议环节移到周二,因为我在周一晚些时候才能赶到那里。"他说。

Joan Eisenstodt是一个组织会议和培训的服务商,也是一个犹太教徒。她说她必须经常地应对那些对教徒饮食禁忌和外出限制方面不太注意的客户。"在犹太教新年的头两天,即使不是非常虔诚的教徒也不会选择工作和外出。有客户对我说,'既然你提供了服务,为什么你不能飞过来呢?',他们甚至不会意识到宗教信仰是一件很重要的事情。"她说。

标准普尔公司总监Swaminathan Venkataraman,是一位印度教徒。他也同样面临档期的矛盾问题。他曾经突然被通知要代替一位同事在印度教传统节日Avani Avittam参加一个工业会议,印度教徒必须在这个节日进行五到六个小时的静思冥想。

"那天早晨我起得特别早,来做一些基本的议式,午饭后我就离开了会议,一直冥想到晚上,接着我决定在酒店多留一个晚上来冥想,"他说,他的公司已经为他预定并付清了那个晚上的房间及费用。

膳食是那些出差旅行者感到头痛的另外一个地方,特别是在斋戒或对饮食有特别规定的节日。"我去过的很多行业内的活动,都是在秋天的斋月举行,大多数场合都提供了午餐,晚餐或者咖啡茶点,"社会活动策划人Hala Durrah也是一位穆斯林,他说,"你必须斋戒一整日,当然你也不得不做些社交活动,这感觉很可怕。"

除去花费宝贵的社交时间向周围的人解释自己端的空盘子这种忧虑之外,像Eisenstodt这样的经常性的出差者就担心,如果他们一再在与宗教义务相驳的工作场合中缺席,这会不会影响到他们在业界的口碑。

"这是不公平的。我觉得我出局了。"提到那些不得不迟到,早退,甚至是缺席的工作场合,Eisenstodt表达了她对错失那些难能可贵的获益良多的机会,或是社交场合。

面对那些组织活动,并且显少顾及这方面的主办方,Eisenstodt表示她经常受到会议邀约,举行会议的时间就在非基督教的宗教节日里。

但是像拉斯维加斯或者奥兰多这样的经常组织会议的城市就在过去十年间一直做得比较好。在那里,那些出差旅途中觉得工作和信仰有冲突的经理人们都可以表达主办方在尊重和考虑宗教信仰的多元性方面应该做得更好。

"他们总是有各种各样的借口", Isaacs谈及那些被定在犹太教主要节日期间的会议,说到,"我刻意让主办方了解我对他们这种做法的不欣赏。那些跟我一起出差的,也不约而同遇到类似问题的人感到很高兴,因为我将我们的感受说了出来。"

一些人推测说,那些有不同信仰,公差在身的人也许会在此类问题面前选择沉默,因为他们不想被贴上麻烦甚至是更可怕的标签。"有一个悲哀的事实,"Durrah说到,"不幸地是,911事件之后,一个穆斯林更是不愿意被贴上一个麻烦制造者的标签。那可能就是那些内心叫苦不迭的人表面却保持沉默的原因,因为他们不想被贴上标签。"

原文连接:http://www.nytimes.com/2007/12/25/business/25religion.html?ref=business 译文有删节


 
 

可从此处完成的操作:

 
  --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"参考消息(G4G)"论坛。
 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 Go2group@googlegroups.com
 要退订此论坛,请发邮件至 Go2group-unsubscribe@googlegroups.com
 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/Go2group?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

没有评论: