2009年12月30日星期三

[G4G] 一位英国妓女宣布罢接中国嫖客以示抗议

英国《每日电讯报》报道,当中国宣布将处死英国公民Akmal Shaikh(阿克毛)的消息传出之后,一位英国性工作者宣布:如果中国真的处死了阿克毛,她将拒绝接待持有中国护照的嫖客一年。台湾护照不在抵制范围内,香港护照则将区别对待。一些英国人认为中国处死英国公民将会酿成严重后果,她并不指望会看到什么严重后果,但她会用实际行动让某些人知道后果。这位性工作者最后以广东话“Diu lai no mo hai”结束。

 
 

Sent to you by 参考消息 via Google Reader:

 
 

via 牛博山寨头条 by 常非常 on 12/30/09

英国《每日电讯报》报道,当中国宣布将处死英国公民Akmal Shaikh(阿克毛)的消息传出之后,一位英国性工作者宣布:如果中国真的处死了阿克毛,她将拒绝接待持有中国护照的嫖客一年。台湾护照不在抵制范围内,香港护照则将区别对待。一些英国人认为中国处死英国公民将会酿成严重后果,她并不指望会看到什么严重后果,但她会用实际行动让某些人知道后果。这位性工作者最后以广东话“Diu lai no mo hai”结束。


One of the more touching messages I receive in the run-up to the outrageous execution of Akmal Shaikh in China this morning is from a London-based “working girl”, who tells me she is boycotting all Chinese clients for a year in protest.

Please, spare me any sanctimonious injunctions about her chosen way of life. She’s doing what she can. And how many business people have decided today to withdraw their services from the Chinese? I think, in this context at least, she is acting with great dignity and self-respect.

She writes:

Dear Father Pitcher,

I read your article on Akmal Shaikh with interest. It says the Chinese will face serious consequences if the execution goes ahead.

I don’t suppose you will find the following consequences serious, but I know some people who will..

[She then includes a link to her website]

That site is probably not worksafe if anyone is monitoring your internet usage, but it is my advert on [she includes an escort directory]. I am an escort. I’m boycotting Chinese passport holders for a year if the execution goes ahead. I can pick and choose my clients and I don’t need any from murderous regimes.

I’m in two minds about those from Hong Kong, but will allow Taiwanese.

[She then signs with what I take to be a real name, followed by her working name. I include neither here because, at the time of writing, I don't have her permission.]

I love that equivocation over Hong Kong. On her website, not yet updated after Mr Shaikh’s execution,  she adds:

Incidentally, if you are the holder of a Chinese passport you had better get your booking in tonight. After Akmal Shaikh, the mentally ill man, is executed tomorrow – you are on short rations for a year! In fact, no rations at all. Diu lai no mo hai, far as I’m concerned.

Could someone translate that Chinese for me? I reply to her as follows:

Dear [.....],

Good for you! I think that’s a highly principled stand – and I think that if everyone similarly did what they could by way of trade sanctions then we might make some progress with the Chinese.

Thanks for writing and have a very happy New Year.

And I mean it. The whole exchange is strangely uplifting and I’m really glad she wrote to me. Bless you, [consider your name here], GP

http://blogs.telegraph.co.uk/news/georgepitcher/100020870/prostitute-boycotts-chinese-on-ethical-grounds/


 
 

Things you can do from here:

 
 

--

您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“参考消息(G4G)”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 go2group@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 go2group+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/go2group?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

没有评论: