日期:2006-01-16 |
http://www.beijing2008.cn/68/85/article211998568.shtml |
作词:[美] 汤姆•惠特洛克
作曲:[意] 吉奥吉•莫洛德
演唱:Koreana组合
We can see the fire in the sky
We feel the beating of our hearts together
This is our time to rise above
We know the chance is here to live forever
for all time
[Refrain]
Hand in hand we stand
all across the land
We can make this world a better place in which to live
Hand in hand we can!
start to undrestand
Breaking down the walls that come between us for all time
all the time
Breaking down the walls between us
Hand in hand
Breaking down the walls
Every time we give it all
We feel the flame eternally inside us
Lift our hands up to the sky
The morning calm helps us to live in harmony
for all time
这首旋律动听的电子乐是历届奥运会中传唱最广的主题曲,萨马兰奇曾认为其是最成功的奥运会主题曲,甚至考虑将它定为永久会歌。
Koreana这个临时组合算得上是实力唱将。在汉城奥运会开幕式上,他们身后的18000名合唱者,赋予了演唱一种磅礴的气势。
作曲家吉奥吉•莫洛德是一系列著名体育歌曲的曲作者,他同时也是被誉为最好的世界杯主题曲的《意大利之夏》的作者,作为意大利最著名的电子音乐先锋大师,他在1993年还曾为北京申奥创作《好运北京》。
这首意大利人、美国人、韩国人共同制作的歌曲,是真正的国际化合作。而歌曲段落末尾又揉进了朝鲜民歌《阿里郎》里的一句咏唱"阿里郎!"仅此一点,使这首歌在全球流行化的同时,又因这个鲜明的民族标签而极易被识别。
北京奥运会的主题歌,能不能超越《手拉手》?
Sent to you by 参考消息 via Google Reader:
via 赵牧博客 by 赵牧博客 on 8/2/08
传世之歌 可遇而不可强求
人类拥有牛顿是一定的,但拥有达芬奇、贝多芬,却是一种可遇不可求的福气。
如果说奥运会要有主题歌,那是一定的;那么北京奥运主题歌能不能像1988年汉城奥运会的主题歌《手拉手》那样成为传世之作,就需要相当的福气了。
北京奥运会的主题歌,能不能超越《手拉手》?
以我观之,只能听天由命。别说是《手拉手》的作曲者莫洛德尔,就算贝多芬、莫扎特还魂也只能如此,世界上最了不起的艺术家,也是需要灵感或神来之笔的,比如莫扎特那首著名的《安魂曲》 。
北京奥运会的主题歌,现在列入"候选"的已有好几首,但听下来每一首都不过尔尔,其中也包括莫洛德尔的那首——已经在互联网上流传的。现在可以听到的那些"候选"者,我确信没有一首可以传世的。那么在8月8日,北京奥运会主题歌真正亮相之时,是不是会另有一首主题歌能让"举世赞叹",然后流传久远?
如果张艺谋等人对北京奥运主题歌有足够的自信,我想北京奥运会的主题歌也不至于到现在还那么神秘了!因为歌曲的生命力毕竟是靠它的传诵性来维持的,这与那些至今还能传诵的古典诗歌所表现的生命力并没有什么不同。附:《手拉手》主题歌产生的历史片断
14年前,汉城奥运会组委会委员长朴世直著《天与地.东西合一》一书问世,书中记载了《手拉手》这首歌产生的背景:那还是早在1986年春,朴世直出任组委会委员长一职后,他回忆说,当时对主题歌创作情况进行了调查,没多大进展,组委会委托一家广播公司对主题歌的创作及普及程度进行调查认为,依靠国内力量创作并使其在全世界范围内普及所需要的开支预算是26亿韩元,这种花钱太多,却流行不远的效果是不行的,于是他指示组委会下设的宣传委员会人员研究,力求找到更好的办法,有关人员与世界上有影响的唱片公司协商有关主题歌的创作问题,然后听取国内音乐界人士的意见,从多方面来考虑这个问题。
1987年3月23日,朴世直召集组委会开会,讲明在全世界范围内征集主题歌的重要性和必要性。在同等条件下优先采用韩国人作品。后来这一建议遭到许多激烈反对,认为外国人作词作曲,一旦歌曲出笼,肯定会成为反对主办奥运会的大学生们的口实。
朴世直说:"我决心搞出一个具有世界意义的主题歌,有三个世界大唱片公司表示愿意合作,我们从中造反了原西德的世界最大的唱片跨国公司波利戈兰公司作为合作对象。
"合同规定,词曲作者人选由组委会和公司共同商定,组委会根据向国内大众音乐家们咨询的结果推荐《我们就是世界》的作曲家奎尔·詹姆士,洛杉矶奥运会主题歌《伸出手臂》的作曲家吉奥·莫罗德尔,英国作曲家彼尔.柯林斯共三人。
"莫罗德尔是三获奥斯卡电影音乐奖的得主,是世界有影响的作曲家。他推荐为《神射手》主题歌作词的词作家汤姆怀特洛克承担作词,还提出乘坐自己的赛车进入会场一直到伴奏乐队前由他指挥乐队的方案。"
组委会同意这一方案,但要求填词时加一些表现韩国的词句。1987年11月试唱歌曲后,将三次修改意见集中上来。其中要用英韩两种文字来唱,而且韩文不是英文的翻译,而是由汉城大学教授金文焕在忠实于原文的基础上加以创新。
我曾向波利戈兰公司总裁奥斯.德莱斯勒先生提出,歌曲的节奏显得慢了些。他说:要想使歌曲流行的时间长一些,节奏就不能快。又问,能不能尽快发行,他说,要想使歌曲流行的高潮与奥运会一致,那么发行最好放在开幕式前两个月比较合适。其眼光确实远大。
作为《手拉手》这首歌的曲作者,莫罗德先生认为这首歌之所以非常受欢迎,首先是因为歌曲的旋律舒缓、简洁、朗朗上口。此外,"手拉手"这个词的寓意也非常广泛。"我们可以理解为和平、团结、协作的奥运精神。" 他还谦虚地认为,这首歌的成功也得益于韩籍组合"高丽亚那"的成功演绎,以及韩国奥组委在开幕式之前在国内不断地通过媒体播放这首歌,使得歌曲在开幕式演唱当天就取得了万人同唱的壮观场面。 提起这首享誉世界的奥运歌曲的创作过程,莫罗德神秘一笑:"你要发誓不把这个秘密告诉别人我才能告诉你!" 原来一位朋友将这首歌的片断拿给他看,并建议他用《手拉手》做为曲名。一日莫罗德到餐厅吃饭,期间随口开始用不同的旋律哼唱。突然灵感在脑中闪现,他赶忙随手在一张餐巾纸上记下了这首日后被萨马兰奇先生视为奥运会会歌曲中最成功的经典奥运旋律。
1987年,莫罗多先生将此曲精心制作成一盘精美的录像带交给韩国奥组委,韩国方面对这首歌曲如获至宝,只是建议莫罗多能否在歌词中加上一句韩语以体现东道主特色。于是在1988年汉城奥运会开幕式上我们就听到的就是以朝鲜民歌"阿里郎"里的一句咏唱作为结尾的这首奥运歌曲。 在汉城奥运会前夕,《手拉手》在全球顺利发行,并且迅速成了17个国家和地区排行榜的冠军歌曲。 遥想当年,韩籍组合"高丽亚那"(原唱)与1万8千人手拿歌词的韩国观众共同唱响"hand in hand"时,莫罗多先生依旧神情激动,感慨万千。相关:
Things you can do from here:
- Subscribe to 赵牧博客 using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
--
鹅是一个兵,来自老百姓
鹅不是老大,天才是老大
您无所不谈,鹅也不例外
鹅是参考消息@无所不坛
janadabc.blogspot.com
http://groups.google.com/group/Go2group
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"参考消息(G4G)"论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 Go2group@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 Go2group+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/Go2group?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
没有评论:
发表评论