2009年5月29日星期五

[G4G] Re: 邓玉娇案:假如真相大门渐已关闭(社会就河蟹了)

华尔街日报报道邓玉娇案件:中国命案引爆女权运动
请看博讯热点:邓玉娇杀淫官 

(博讯北京时间2009年5月29日 来稿)
     http://online.wsj.com/article/SB124341474825458061.html
    2009年5月28日 第A7页
     China Murder Case Sparks Women's Rights Uproar (博讯 boxun.com)

    By LORETTA CHAO 
    BEIJING -- A hotel employee whose arrest for the murder of an official sparked a wave of national sympathy in China after her lawyers said she was fighting off a rape attack has been released on bail, the state-controlled Xinhua news agency said.
    The case is the latest in a series of scandals in China involving alleged abuse by the rich or powerful.
    Deng Yujiao, 21, was arrested May 10 after she allegedly stabbed two local government officials with a fruit knife in the Xiongfeng Hotel in central Hubei province, killing one of them.
    
    Ms. Deng got in a quarrel with Huang Dezhi when he "mistook" her for a bathhouse attendant and asked her for "cross gender" services, according to a police report.
    Mr. Huang's colleague, Deng Guida, eventually intervened and the argument escalated when he pushed Ms. Deng onto a couch twice, and she "took a fruit knife and stabbed" Mr. Deng four times, including once in the neck, the report said. She also stabbed Mr. Huang in the forearm. Mr. Deng, who worked for an office overseeing investment projects in Badong city and isn't related to Ms. Deng, later died from his injuries.
    Badong County officials said the local public-security bureau is investigating the case, and Ms. Deng hasn't been formally charged. A public-security report said she was initially detained for "suspicion of intentionally killing" Mr. Deng.
    Ms. Deng's lawyers have said she was acting in self-defense when the men tried to rape her after she refused to have sex with them for money.
    The case sparked public anguish over the issue of violence against women, and a flood of sympathy for Ms. Deng in comments flooding in to Chinese Internet forums and blogs.
    An essay posted on a Web forum hosted by the People's Daily newspaper called the stabbing a "heroic act" and a milestone for women's liberation. The date of the attack -- May 10 -- "will forever be remembered as the day on which a [girl] bravely defended herself and fought against the corrupt official when her life was threatened," said the author, writing under the name "Shenzhou Shouwang," or "Watching Over China."
    In a forum on the same site, a user called Guo Chunfu wrote that Ms. Deng "used her own acts to show that even the underprivileged can have a dignified life."
    The outpouring of support prompted the Badong County government to take the extraordinary step of posting a headline on its Web site inviting anyone concerned with the case to call the county's news and information center. The site says a representative has been assigned to the case to ensure that investigations are transparent and timely.
    Last weekend, five women demonstrated in support of Ms. Deng near the Beijing West Railway Station. Wu Rongrong, an AIDS activist in the group, said the protest highlighted the need for greater "social respect and legal protection" for women. Another protester, wrapped in white cloth and wearing a face mask, lay on the floor next to sheets of paper that read: "Anyone may become Deng Yujiao."
    Spokesmen for the Badong County government declined to comment further on the case, and Ms. Deng couldn't be reached for comment. Her defense lawyers were fired at her mother's request this week after disagreements over strategy.
    Earlier this month, there was a public uproar after reports that the wealthy owner of a speeding car that killed a pedestrian in the eastern city of Hangzhou had escaped immediate prosecution. Xinhua reported that the driver, who was later arrested for manslaughter. His family ended up agreeing to pay 1.1 million yuan ($165,000) in compensation to the victim's family.
    —Kersten Zhang contributed to this article.
    Write to Loretta Chao at loretta.chao@wsj.com [博讯来稿] (博讯 boxun.com

英国泰晤士报报道邓玉娇案件:中国民众强烈愤慨
请看博讯热点:邓玉娇杀淫官 

(博讯北京时间2009年5月29日 来稿)
    
    2009年5月27日英国泰晤士报关于邓玉娇的报道 2009年5月27日英国泰晤士报关于邓玉娇的报道
     Link (博讯 boxun.com)

    
    Chinese public outraged over 
    case of Deng Yujiao(邓玉娇案激起中国民众的强烈愤慨) case of Deng Yujiao(邓玉娇案激起中国民众的强烈愤慨)
    
    
    Deng Yujiao, 21, rests at a hospital in Badong, central China's Hubei province Deng Yujiao, 21, rests at a hospital in Badong, central China's Hubei province
    
    The case of the pedicurist and the lecherous official has galvanised public opinion in China. The case of the pedicurist and the lecherous official has galvanised public opinion in China.
    Women's groups, and even the conservative state Women's Federation, have demanded fair treatment for 21-year-old Deng Yujiao who stabbed a low-ranking government official who demanded she provide him with“special services”. Women's groups, and even the conservative state Women's Federation, have demanded fair treatment for 21-year-old Deng Yujiao who stabbed a low-ranking government official who demanded she provide him with“special services”.
    ....... .......
    The most detailed account of the incident in the Southern Metropolis Weekly is based on Ms Deng's conversations with her lawyer. She says that on May 10, Deng Guida and another local official found her washing her clothes in the Xiongfeng Hotel Recreational Centre's Dream City. When she declined to provide “special services”, they tried to force her and slapped her over the head with wads of cash. She said Deng Guida shouted: “Don't you want money? You have never seen any money! How much money do youwant? Just say so. Would you believe if I am going to beat you todeath with money today... Indeed I'll beat you to death with money. I am going to summon a truckload of money and squash you to death." The two men pushed the girl back on a sofa. She drew a fruit knife out of her bag and lashed out. Deng Guida, 44, was killed and his colleague, also 44, was wounded. The most detailed account of the incident in the Southern Metropolis Weekly is based on Ms Deng's conversations with her lawyer. She says that on May 10, Deng Guida and another local official found her washing her clothes in the Xiongfeng Hotel Recreational Centre's Dream City. When she declined to provide “special services”, they tried to force her and slapped her over the head with wads of cash. She said Deng Guida shouted: “Don't you want money? You have never seen any money! How much money do youwant? Just say so. Would you believe if I am going to beat you todeath with money today... Indeed I'll beat you to death with money. I am going to summon a truckload of money and squash you to death." The two men pushed the girl back on a sofa. She drew a fruit knife out of her bag and lashed out. Deng Guida, 44, was killed and his colleague, also 44, was wounded.
    ...... ......
    Ms Deng has now been sent home under a form of “house surveillance.” Ms Deng has now been sent home under a form of “house surveillance.”
    
    Have your say Have your say
    
    What a shame! What a shame!
    Many men do prostitutes. But should do it in proper ways. M
    Otherwise it is illegal rape! [博讯来稿] (博讯 boxun.com

博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能): 
  • 巴东公安局长杨立勇欺骗邓玉娇母亲换律师 
  • 巴东警方殴打停药企图逼疯邓玉娇,律师发表五点声明 
  • 我们现在最担心的是把邓玉娇说成是精神病/郭建梅(图) 

  • 2009/5/29 参考消息 <go2group@gmail.com>
    作者:魏英杰 | 评论(25) | 标签:

     
     

    Sent to you by 参考消息 via Google Reader:

     
     


    作者:魏英杰 | 评论(26) | 标签:邓玉娇案

    邓玉娇案发距今已大半个月。案情细节巴东警方仍在侦查,已披露的“新证据 ”和说法对邓玉娇越来越不利;而另一方面,网络舆论不见消停,反而愈演愈烈,一些维权人士和网友还正积极采取办法,以挽救这位被人们视作“烈女”的女子。到目前为止,公权力部门和舆论似乎朝着相反的方向渐行渐远,这不能不让人忧虑:真相的大门是否正在关闭?

    回顾案发以来的新闻报道、警方通报以及舆论声音,许多人支持邓玉娇、质疑当地公权力部门,并非没有理由。

    一开始,相关报道对案情的描述就足以刺激一些人的大脑神经。“三名官员逼服务员提供‘特殊服务’”,“拿钱炫耀并搧击邓玉娇”,“多次将邓玉娇按倒”……这些关键性情节,很容易激发人们对当地官员的愤慨以及对邓玉娇的强烈同情心。而警方两次通报中对关键词的置换以及对现场人物的“重新安排”,更让人感到可疑。比如把“按倒”换成“推坐”,把“特殊服务”(其实就是逼迫卖淫)换作“异性洗浴服务”,现场本来说有三位当地镇政府工作人员结果又变成只有两个,而在休息室却多出了两名其他服务员……

    罗兰-巴特说:“事实只是一种语言学上的存在。”当地警方对案情的前后描述,正好为这句话做了脚注。这且还不说,在对邓玉娇是否患有精神疾病的鉴定结果尚未出来前,当地有关方面在医院里就限制她的行动自由,把她固定在病床上,这是一种非常不合理的举动。相信当邓玉娇在电视画面上不停哭喊“爸爸,他们打我……”,许多人便已断然认定邓玉娇是无辜受害者。在这种情况下,当地警方以涉嫌故意杀人罪对邓玉娇立案,换来的注定是如同惊涛骇浪般的质疑和批评声音。

    但这只能成为人们质疑当地警方的理由,而不等于一定存在隐瞒事实、包庇官员的证据。从相对客观的角度,上述案情描述很容易成为人们追求真相和正义的烟雾弹。姑且不论新闻报道或警方通报语言表述上可能存在问题,就事论事,在警方侦查尚未终结前,案情的具体细节也很可能随时发生新的变化。在这一点上,如果当地警方的具体说法前后有出入,也可以理解为对案情通报不够严谨的表现。特别是在既有司法体制下,公检部门才能够对案件提出合法的证据,而公众却只能从新闻报道和警方通报上了解案情。这也就是说,人们可以对有关部门提出质疑和批评,却不能干涉警方独立办案和提出结论,更不用说越过司法体制,以自己的判断和结论来实现正义。

    我的意思是,如果我们认为邓玉娇可能受到法律的不公正对待,最好的办法就是在法律的框架内呼吁和寻求正义,而不是武断地把公权力部门推向对立面——否则,以这种以暴易暴的思维和方式追求正义,二者之间的裂痕只会越来越大,直至无法弥合。这对整个社会来讲,何尝不是一种悲剧。

    这也是我为什么不同意一些人过分赞美邓玉娇,乃至于把她的行为当作一种启蒙的理由。邓玉娇案发生后,许多人把她看作勇刺恶吏的“烈女”,还有网友为她写诗作赋。学者杨恒均先生在博客写下“谢谢你用修脚刀启蒙了我”。这些声音,恰恰扭曲了事实本身,甚至可能陷邓玉娇于不义的境地。

    各种迹象表明,邓玉娇并没有杀人的主观故意。她不过是在面对三个(或者两个)男人的胁迫(或挑衅)下,出于维护自身人身安全而动了刀子。警方的两次通报,既没有否认另一方对邓玉娇进行言语挑拨的事实,也没有否认其中有人和邓玉娇发生了肢体上的接触,甚至从一个房间追到了另一个房间。必须指出,当一个女人面对这种情形,不论对方是否要求提供“特殊服务”或“异性洗浴服务”,她都有理由认为自己处境危险,进而采取防卫措施。至于她的行为产生了致命后果,却不是她所能估计而且可以事先考虑到的。

    邓玉娇当时的行为在于保护自身免遭不测,而不是准备拿起刀子惩治恶吏,这是一个细微而重大的基本事实。一些网友认为“杀得好”,这无异于把邓玉娇推到一个“女英雄”的地位,进而也就等于认定她是在主动采取暴力行为。如果按照这样的逻辑,警方认定邓玉娇涉嫌故意杀人岂非正合其宜?而杨恒均的观点也不无“暴力启蒙”的意味。他说:“ 你一个弱女子,……告诉我,在一个几乎都失去了理智的社会里,在面对尊严、自由和身体受到侮辱和伤害的时候,一只修脚刀,很可能比我的笔、我的电脑和我的博客更具有启蒙意义!”按照他的说法,一旦遇到伤害,人们就应该诉诸暴力而不是法律。这种不分具体情境的“暴力启蒙”,不仅会让社会变得更加糟糕,而且永远地偏离了法治的轨道。

    当然,网上舆论呈多元化共存状态,激烈声音夹杂其中并不稀奇。关键是,对此要有独立判断力,且要明白:一个公民社会不能建立在暴力的基石上,否则必然要花更大的代价来修复裂痕。相较之下,我们更当推许那些在逼仄的既有法律框架下所做出的不懈努力。值得欣喜的是,在邓玉娇案中,我们从另一些方面也看到了法治的微光,看到了一个公民社会得以建立的必要元素。

    邓玉娇案发生后,网友和媒体报道对当地公权力部门的质疑和批评,客观上有利于推动案件的公开办理。一些律师站出来纷纷表示愿意代理此案,后来两名维权律师奔赴当地,着手开始工作。虽然两位律师所采取的方式受到来自部分网友质疑,甚至有评论人士认为两位律师的表现很不专业,最终当事人家属还和律师解除了代理协议。但应该说,在当前的司法体制下,律师的腾挪空间并不是很大,两位律师试图突破约束另辟蹊径固然存在争议之处,但这种出于公益目的的维权活动本身,却是值得肯定的。

    此外,有的网友为声援邓玉娇,自费制作T恤在网上分发,还有些网友准备赶赴案发当地“旅游”。这种来自民间的支持力量,也让人看到了作为现代公民所拥有的公共情怀——只要没有违法违规,没有干涉警方办案过程,都应当得到理解和支持。日前,一场“关注邓玉娇案及网络民意研讨会”在北京举行。数位学者和媒体记者呼吁公开、公正处理邓玉娇案,并拟组成观察团持续关注此案。这一活动,填补了知识界的理性力量在本案中的缺席状态,发出了专家和学者的声音。

    上述这些活动旨在关注真相,而不是越过司法自作结论;旨在呼吁正义,而不是绕开法律自我实现正义。我认为,这种尊重宪法和法律的公共行动和表达,才是体现和建立现代法治社会的真正力量。只有如此,邓玉娇案才不会成为“暴力思维”的标签式人物,公众舆论和公权力之间也才能够进行良性、有效的沟通,共同推动社会的法治进程。

    这些活动还让人想起19世纪末发生于法国的德累福斯案。在那起为犹太人法国军官德累福斯洗清冤屈的事件中,著名作家左拉喊出了“我控诉”的正义声音,大量市民也参与其中,勇敢地表达自己的观点。就是在这一事件中,“知识分子”这一具有公共关怀色彩的名词,正式进入历史的视野。左拉的名言——“真理若被埋藏于地下,将会生根发芽;一旦有一天爆发,一切都会被炸开”,从此成为人们追求真相和正义的照明灯。

    有人也许会说,倘若当地公权力部门不仅不乐意倾听来自社会舆论的呼吁,甚至强硬地关闭公开办理此案的大门,怎么办?说的不错,在现有法律框架内寻求正义,有赖于各方面的良性沟通,如果公权力部门拒绝沟通,那么任凭民意滔天可能也无可奈何。但是,这仍然不是我们拒绝理性、抛开法律的理由。“我本将心向明月,奈何明月照沟渠”,这似乎有点些作多情。可要知道,公权力如果不尊重法律,拒绝倾听民意呼声,正义的天平已然不在那一边,其所作所为也就失去了正当性和合法性。在这情况下,我们还有必要以不合乎理性的行动来验证对方的不正义吗?

    邓玉娇的行为表明,无论她是否防卫过当,在当时的特定环境下,她有权利用自己的方式保护自身安全。因为,哪怕她是一个性工作者,他人也不能强行采取违背她个人意志的行为。这是我们必须为她辩护的根本理由。在这桩案件中,我们需要的既不是对这起事件进行“暴力审美”,更不能拿一个人的生命(无论是那位因此致命的官员还是邓玉娇)来发泄自己对社会的不满和愤怒情绪。我们所要做的是,对公权力部门行使一个公民正当的质疑和批评权利,站在法律和正义的立场上呼吁公开、公正办理此案。哪怕真相的大门渐已关闭,我们也不能因此抛弃理性,从而成为那个帮忙关门的人。

    正义必定会以一种合适的方式,最终向我们呈现。

    2009年5月27日

    魏英杰的最新更新:
  • 超越“山寨文化” / 2009-05-27 18:02 / 评论数(0)
  • “立法减负”规格再高也是聊胜于无 / 2009-05-25 15:36 / 评论数(1)
  • 雷词热语,民意几许 / 2009-05-22 12:55 / 评论数(6)
  • “莫须有资费”何止多收了三五年 / 2009-05-22 12:55 / 评论数(1)
  • 满文军不宜继续担任爱心大使 / 2009-05-21 11:36 / 评论数(4)

  •  
     

    Things you can do from here:

     
     



    --
    鹅是一个兵,来自老百姓
    鹅不是老大,天才是老大
    您无所不谈,鹅也不例外
    鹅是参考消息@无所不坛
    janadabc.blogspot.com
    墙内请用谷歌阅读器订阅

    --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
    您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"参考消息(G4G)"论坛。
     要在此论坛发帖,请发电子邮件到 Go2group@googlegroups.com
     要退订此论坛,请发邮件至 Go2group+unsubscribe@googlegroups.com
     更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/Go2group?hl=zh-CN 访问该论坛

    -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

    没有评论: