中国副主席习近平最近访问了美国。在新加坡访美的三个月之前,美国总统奥巴马高调访问了印尼和澳大利亚,表现出啊不满行政当局对亚太地区的高度关注。

布 鲁金斯学会高级研究员杰弗里.贝德在2009年到2011年担任美国国家安全委员会东亚事务部门的高级主管,参与了美国对东亚政策的制定。他将在《奥巴马 和中国的崛起》报告会中介绍他的所作所为,所见所闻及其意义。他将讨论奥巴马行政当局政策背后的战略和美中关系的现状。

在他演讲之后,美国著名中国问题专家,布鲁金斯学会高级研究员和中国研究中心主任李侃如(Kenneth Lieberthal)将发表评论。

这次报告会在美国东部时间星期四下午4点到5点30分举行,也就是中国时间星期五凌晨5点到6点30分。

现场视频:


英文资料:

0bama and China's Rise: An Insider's View of America's Asia Strategy

Chinese Vice President Xi Jinping recently completed his first official trip to the United States and his last before his expected elevation to General-Secretary of the Communist Party this fall. His visit comes three months after a high-profile trip by President Obama to Indonesia and Australia in which the administration's heightened attention to the Asia Pacific region was in sharp focus. Brookings Senior Fellow Jeffrey Bader served as the senior director for East Asian affairs at the National Security Council from 2009 to 2011 and was at the center of the formulation of U.S. policy toward the region. He describes what he did, what he saw and what it meant in Obama and China's Rise(Brookings Press, 2012).

On March 8, the John L. Thornton China Center at Brookings will host the launch of Obama and China’s Rise. Bader, now the John C. Whitehead Senior Fellow for International Diplomacy at Brookings, will discuss the strategy behind the Obama administration's policy and the state of U.S.-China relations. Following his remarks, Senior Fellow Kenneth Lieberthal, director of the John L. Thornton China Center, will offer commentary. Brookings President Strobe Talbott will provide introductory remarks and Vice President Martin Indyk, director of Foreign Policy at Brookings, will moderate the discussion.