2012年3月7日星期三

[G4G] Re: [G2G] 世界媒体看中国:雷锋与雷人

there is no much perfect person at all!

2012/3/6 kkkim <kimneedle@gmail.com>

世界媒体看中国:雷锋与雷人

【大纪元2012年03月07日讯】50年来,“雷”作为中国人当中一个不太常见的姓氏因“雷锋”而在中国大陆广为人知。而“雷”作为现代汉语的一个形容词流行于中国大陆,尤其是流行于中国大陆的互联网,中共一年一度的两会显然起了推动作用,民众抱怨两会代表不了人民,那些平时不知在哪里的“人民代表”在“两会”期间会提出令人匪夷所思的提案,被冠以“雷人”、“雷语”。

两会盛产“雷人雷语”

美国之音报导,每年3月,在执政党共产党控制的中国大陆媒体奉命推出“学雷锋”官样文章的时候,也是中国名义上的最高权力机构全国人民代表大会以及最高政治谘询机构全国政协召开年会的时候。近年来,每到这时候,有关“雷人”和“雷语”的消息就会在中国民间四处扩散。

“雷”作为形容词的这种最新用法带有明显的戏谑和嘲弄。其贬义显然是来自中国公众对中共所推行的所谓“中国特色的民主制度”即“人大代表会”制的不满。

中国公众普遍抱怨,“人民代表”或“政协委员”根本就不是选民选举产生的;他们大都甚至连自己的联络途径都不对选民公开,让选民无法联络;他们平时对大众迫切关注的事情一律不管不问,装聋、装哑、装死;然而,每到开“两会”的时候,他们当中一些人却莫名其妙地从装死的状态中活过来。

那些平时装死的“人民代表”在“两会”期间会提出一些令人匪夷所思、跟公众切身利益毫无干系、或者是明显损害甚至是毁坏公众利益的莫名其妙的提议。他们在“两会”期间的这种举止和言论,好似五雷轰顶的晴空霹雳,令人不知所云,不知所措,哭笑不得。于是,他们被中国公众称作“雷人”,他们的言论和提议被称作“雷语”。

“雷”作为现代汉语最新形容词的明显贬义由此而来。

“雷锋”与“雷人”合璧 中共宣传遇谐谑嘲弄

今年的全国两会期间的雷人提案包括“雷锋精神申遗”,从而使“雷锋”与“雷人”结合起来,也使“雷锋”的“雷”与“雷人”的“雷”合二而一,让雷锋正式成为中国民间的笑料。

富有敏锐的幽默嗅觉的中国笑星周立波闻风而动,星期一和星期二连续两天通过微博发表了关于雷锋的笑话:“什么是谎言?只有听的人才当真。什么是誓言?听的人和说的人都当真!什么是名人名言?向雷锋同志学习!”

“朱践耳词曲的《接过雷锋的枪》小时候我们经常唱。现在想想有点后怕!一、我把雷锋的枪接过来,雷锋拿什么? 二、我把雷锋的枪接过来,算不算非法持枪?”

《纽约时报》3月6日发表记者安德鲁.雅各布斯从雷锋故事的发源地辽宁抚顺发出报导:“中国当局宣传(雷锋)的英雄主义精神招致谐谑嘲弄。”雅各布斯报导的本身可谓又谐谑,又严肃:“有些国家的英雄来自战争的出生入死。有些英雄的来源则戏剧性少得多。”雅各布斯还列举了中国当局今年的学雷锋日(即3月5日)所招致的中国公众的谐谑嘲弄。

“脑筋有毛病的一帮人”

日本《读卖新闻》3月3日则发表记者加藤隆从北京发出的报导说:“中国著名艺术家艾未未(54岁)在接受《读卖新闻》专访的时候批评道,中国国内媒体从2月下旬开始的宣扬人民解放军的英雄雷锋精神的运动是‘在互联网时代要求人人统一思想、统一意志的爱国主义宣传’,‘让人简直不知道说什么好’。”

“艾未未表示,这种爱国主义宣传是‘统治者为了维护自己的利益而对公众进行的欺骗’。他说,为了对抗民众对政府的批评,政府便祭出这种雷锋思想,这是‘脑筋有毛病的一帮人干的事情’。”

(责任编辑:孙芸)

2012-03-07 05:16:45【万年历】
Copyright© 2000 - 2012   The Epoch USA, Inc.    授权与许可   服务条款

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“参考消息(G4G)”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 go2group@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 go2group+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/go2group?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

没有评论: