2009年7月19日星期日

[G4G] 读懂《红楼梦》方能读懂中国(红朝梦更黄)

韩国中央日报20日发表文章,题为:读懂《红楼梦》方能读懂中国,作者金成熙,全文如下:

 
 

Sent to you by 参考消息 via Google Reader:

 
 

via 星岛时评 by www.stnn.cc on 7/20/09

  韩国中央日报20日发表文章,题为:读懂《红楼梦》方能读懂中国,作者金成熙,全文如下:

  中国古典小说《红楼梦》译本在韩国出版。这是由韩国国内传统中国学者翻译的首部全译本,历时9年,耗费1万多张200字的稿纸。主要译者是毕业于高丽大学中文系的高丽大中文系教授崔溶澈(56岁)和翰林大学中文系教授高旼喜(...

 
 

Things you can do from here:

 
  --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"参考消息(G4G)"论坛。
 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 Go2group@googlegroups.com
 要退订此论坛,请发邮件至 Go2group+unsubscribe@googlegroups.com
 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/Go2group?hl=zh-CN 访问该论坛

-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

没有评论: